1 00:00:01,719 --> 00:00:04,308 Previously on Heroes. Sync: Jimmy PTM 2 00:00:04,354 --> 00:00:06,281 Five strangers accross the globe 3 00:00:06,327 --> 00:00:09,907 began to discover they have extraordinary abilities. 4 00:00:10,092 --> 00:00:13,531 From the cheerleader who realized she's invincible. 5 00:00:13,626 --> 00:00:15,648 I have busted every bone in my body. 6 00:00:15,738 --> 00:00:17,388 And I don't have a scratch on me! 7 00:00:17,275 --> 00:00:21,329 To the office worker who can bend space and time. 8 00:00:21,667 --> 00:00:23,406 These strangers are discovering 9 00:00:23,497 --> 00:00:25,474 they're meant for something more. 10 00:00:25,567 --> 00:00:27,551 Do you ever get the feeling like you were meant 11 00:00:27,581 --> 00:00:30,348 to do something extraordinary? 12 00:00:30,230 --> 00:00:34,483 And as a son seeks the truth by finishing his father's work... 13 00:00:34,813 --> 00:00:36,182 I spoke to him 2 days ago. 14 00:00:36,276 --> 00:00:38,531 He was this close to finding the 1st of them. 15 00:00:40,056 --> 00:00:44,391 He's forced to run from a man surrounded in mystery. 16 00:00:44,288 --> 00:00:46,362 He left everything behind but his computer. 17 00:00:46,598 --> 00:00:51,171 A man who's more conencted than anyone imagine. 18 00:00:51,355 --> 00:00:54,461 - Hi, daddy. - Hey, baby. 19 00:00:54,417 --> 00:00:58,172 And now Heroes continues. 20 00:01:00,137 --> 00:01:01,722 Chapter Two Don't Look Back. 21 00:01:01,867 --> 00:01:04,973 We all imagine ourselves the agents of our destiny, 22 00:01:05,116 --> 00:01:08,312 capable of determining our own fate. 23 00:01:08,458 --> 00:01:11,751 But have we truly any choice in when we rise? 24 00:01:11,846 --> 00:01:13,392 Or when we fall? 25 00:01:13,536 --> 00:01:17,912 Or does a force larger than ourselves bid us our direction? 26 00:01:17,845 --> 00:01:21,143 Is it evolution that takes us by the hand? 27 00:01:21,588 --> 00:01:23,742 Does science point our way? 28 00:01:24,167 --> 00:01:29,402 Or is it God who intervenes, keeping us safe? 29 00:01:31,246 --> 00:01:35,200 - Whoa, whoa, easy, buddy. - Where am I? 30 00:01:35,676 --> 00:01:37,263 You're in a hospital. 31 00:01:38,005 --> 00:01:40,021 What happened? 32 00:01:41,607 --> 00:01:44,421 - You don't remember? - No. 33 00:01:47,988 --> 00:01:49,773 You jumped, Pete. 34 00:01:50,698 --> 00:01:51,862 - Jumped? - Yeah. 35 00:01:53,625 --> 00:01:57,493 Off the roof of a 15-story building. 36 00:01:57,587 --> 00:02:02,253 You tried to kill yourself. You were a little wound up yesterday. 37 00:02:02,436 --> 00:02:04,333 But I thought you were just being you. 38 00:02:05,106 --> 00:02:07,361 What are you talking about? I didn't... 39 00:02:07,458 --> 00:02:09,710 I didn't try to kill myself. 40 00:02:09,988 --> 00:02:12,431 You were in the alley below. 41 00:02:12,528 --> 00:02:14,313 I jumped, and... 42 00:02:14,545 --> 00:02:16,043 then you... 43 00:02:18,586 --> 00:02:23,392 - You flew. - I what? 44 00:02:23,537 --> 00:02:25,931 You flew up and you caught me. 45 00:02:26,077 --> 00:02:33,053 You jumped... Peter. 25 feet to a fire escape. 46 00:02:33,895 --> 00:02:37,843 I climbed up and carried you down. That's what happened. 47 00:02:39,567 --> 00:02:42,571 The rest is just crazy talk. 48 00:02:42,695 --> 00:02:44,291 You understand? 49 00:03:09,865 --> 00:03:13,873 Dad... you mind if I talk to you about something? 50 00:03:18,457 --> 00:03:21,233 - You pregnant? - What? No. 51 00:03:21,278 --> 00:03:23,152 - You doing drugs? - Dad! 52 00:03:24,216 --> 00:03:28,222 Actually... I already know what it's about. 53 00:03:28,786 --> 00:03:30,040 You do? 54 00:03:30,185 --> 00:03:31,980 It's about wanting to know who you really are. 55 00:03:32,015 --> 00:03:34,903 Your mother told me that you've been asking about your birth parents. 56 00:03:34,935 --> 00:03:36,730 Well, I think it's time that I knew. 57 00:03:36,906 --> 00:03:39,012 Well, I have a few questions first. 58 00:03:39,155 --> 00:03:41,121 Not the least of which is why now? 59 00:03:41,368 --> 00:03:43,142 I'm just wondering, that's all. 60 00:03:43,085 --> 00:03:45,723 You know, what they're like, what they can do. 61 00:03:46,057 --> 00:03:49,823 - What they can do? - Yeah, like hobbies and... 62 00:03:50,158 --> 00:03:51,253 skills. 63 00:03:55,328 --> 00:03:58,573 You know, I don't... mean this to be condescending. 64 00:03:58,998 --> 00:04:01,351 Even though you're gonna say I'm being condescending. 65 00:04:01,387 --> 00:04:04,041 But I really do believe that this is an adult decision. 66 00:04:04,077 --> 00:04:05,823 You're right. That is condescending. 67 00:04:05,857 --> 00:04:07,362 Claire, there are gonna be issues. 68 00:04:07,396 --> 00:04:09,682 You're going to have issues. They're going to have issues. 69 00:04:09,715 --> 00:04:11,240 It's very complex, emotionally. 70 00:04:11,387 --> 00:04:13,733 - Yeah, well, so am I. - Well, exactly. 71 00:04:17,395 --> 00:04:20,730 Look, here's my advice, if you'll indulge me. Just... 72 00:04:20,965 --> 00:04:24,921 keep things light and fun as long as you can. Like cheerleading. 73 00:04:25,207 --> 00:04:29,112 Being a cheerleader is hard work. Hard, treacherous work. 74 00:04:29,237 --> 00:04:33,101 - Of course it is, sweetheart. - I don't wanna be late. 75 00:04:33,195 --> 00:04:33,700 Hey... 76 00:04:34,907 --> 00:04:38,390 I just don't want you to be in such a hurry to grow up, okay? 77 00:04:38,578 --> 00:04:43,671 Trust me. I actually know a few things. 78 00:05:30,086 --> 00:05:30,950 Who are you?! 79 00:05:31,097 --> 00:05:33,123 Whoa, whoa, whoa! Sorry, sorry! Easy, easy. 80 00:05:33,157 --> 00:05:36,693 Your super let us in. We're doing the whole building today. 81 00:05:36,787 --> 00:05:40,080 I just got done with the lady with the dog and the cough. 82 00:05:40,585 --> 00:05:41,902 Almost done here. 83 00:05:42,085 --> 00:05:46,943 Uh, listen, it looks like some cockroaches might have infested your, uh, 84 00:05:47,365 --> 00:05:48,623 floorboards. 85 00:05:54,826 --> 00:05:57,500 Who are you?! What did you do to my father? 86 00:06:03,757 --> 00:06:05,880 Let's take a little breather, huh, professor? 87 00:06:05,918 --> 00:06:08,323 I suppose the cockroaches are the least of my problems. 88 00:06:08,355 --> 00:06:09,491 Yeah, no argument there. 89 00:06:09,528 --> 00:06:11,023 Did you kill my father? 90 00:06:11,118 --> 00:06:12,822 I think we're done here, don't you? 91 00:06:12,858 --> 00:06:15,772 So I'll tell you what. Have a really great day. 92 00:06:29,658 --> 00:06:31,313 Hey, look, I'm just the exterminator. 93 00:06:31,348 --> 00:06:32,900 This guy came in and pulled a gun on me. 94 00:06:32,936 --> 00:06:35,193 - He is not an exterminator. - He's paranoid. 95 00:06:35,316 --> 00:06:37,440 I was just in there spraying bugs in his apartment. 96 00:06:37,476 --> 00:06:38,880 He came in and freaked out. 97 00:06:39,205 --> 00:06:43,162 If you're the exterminator, why do you have a gun holster? 98 00:06:52,656 --> 00:06:56,462 - Thanks for coming to my rescue. - You're welcome. 99 00:06:56,658 --> 00:06:58,391 Mohinder Suresh. 100 00:07:01,957 --> 00:07:03,923 The professor's son. 101 00:07:32,945 --> 00:07:34,630 Yatai! 102 00:07:35,325 --> 00:07:37,913 Hello, New York! 103 00:07:40,088 --> 00:07:42,823 Hello. Nice to meet you. 104 00:07:42,977 --> 00:07:44,273 I love New York! 105 00:07:45,525 --> 00:07:46,583 Hello! 106 00:07:47,765 --> 00:07:49,033 Whassup? 107 00:07:49,165 --> 00:07:50,672 Britney Spears. 108 00:07:51,037 --> 00:07:52,300 Go, Yankees! 109 00:08:09,425 --> 00:08:13,143 Hey! Pal! This isn't a library. 110 00:08:14,585 --> 00:08:16,742 No pay, no read. 111 00:08:26,878 --> 00:08:28,752 Hey, get back here! 112 00:08:29,765 --> 00:08:35,063 Subtitle By: Jimmy PTM Sync: Jimmy Hero !!! 113 00:09:41,015 --> 00:09:44,361 - Simone-- - Shh, you had a hard night. 114 00:09:44,596 --> 00:09:45,432 I saw it. 115 00:09:46,596 --> 00:09:50,312 There was a... bright light. Like an explosion. 116 00:09:50,405 --> 00:09:53,413 It wiped out the whole city. Like Hiroshima-- 117 00:09:53,518 --> 00:09:55,640 Shh, shh, shh, it's okay. It was all a dream. 118 00:09:55,677 --> 00:09:57,643 - No... I don't think so. 119 00:09:57,786 --> 00:09:58,201 Yes. 120 00:09:58,346 --> 00:10:00,123 I shot up last night. I had to. 121 00:10:00,177 --> 00:10:00,633 Yes. 122 00:10:00,728 --> 00:10:03,363 I painted what I saw. Is it there? Do you see it? 123 00:10:03,458 --> 00:10:05,622 Yes, I see it! But you need to rest. 124 00:10:05,717 --> 00:10:08,442 - We have to warn them. - Uh! Warn who? 125 00:10:08,585 --> 00:10:11,021 F.B.I., Homeland Security. We need to tell someone. 126 00:10:11,057 --> 00:10:14,253 Isaac, you can't paint the future. No one will believe you. 127 00:10:14,525 --> 00:10:17,721 - I'd hoped you would. - None of it is real. 128 00:10:17,827 --> 00:10:19,982 What is real is, you got a drug problem. 129 00:10:20,076 --> 00:10:23,982 You overdosed on heroin last night. You're lucky to be alive. 130 00:10:24,175 --> 00:10:26,992 You know, I'm watching my father die. 131 00:10:27,786 --> 00:10:31,030 And I can't watch you die too. 132 00:10:31,178 --> 00:10:36,122 So you need to make a choice. Me or this. 133 00:10:47,925 --> 00:10:49,991 It's not about having big hands. 134 00:10:50,087 --> 00:10:52,901 Most guy's hands are too rough to pick out the details. 135 00:10:53,045 --> 00:10:56,583 Mine are sensitive. Feel how soft they are. 136 00:10:56,818 --> 00:10:57,931 Wow. 137 00:10:58,256 --> 00:11:00,463 But you've got dainty hands. 138 00:11:01,397 --> 00:11:04,730 My mom says my hands are very dainty. 139 00:11:05,755 --> 00:11:08,011 Maybe I should try out for the football team. 140 00:11:08,758 --> 00:11:11,712 Claire, may I borrow your ears just for a minute? 141 00:11:11,818 --> 00:11:12,840 - Why? - Hey, Zach! 142 00:11:12,977 --> 00:11:16,550 Is it true you got an erection in the boys' locker room? 143 00:11:16,697 --> 00:11:19,573 - It's really urgent-- - Not now. Not now. 144 00:11:21,601 --> 00:11:23,158 Claire, Jackie. 145 00:11:23,240 --> 00:11:26,643 The sheriff and some firemen would like to have a word with you two. 146 00:11:27,363 --> 00:11:28,022 Okay. 147 00:11:30,888 --> 00:11:33,092 Hi, this is Niki. Leave me a message. 148 00:11:33,837 --> 00:11:38,172 Mom...are you there? When are you coming to get me? 149 00:11:38,265 --> 00:11:41,042 I hate it here. You said you'd be back soon. 150 00:11:41,185 --> 00:11:43,341 Just come pick me up, okay? 151 00:12:13,487 --> 00:12:16,211 Honey, I'm so sorry. I'm on my way. 152 00:12:16,485 --> 00:12:19,400 Baby, I'm only five minutes away, okay? 153 00:12:19,916 --> 00:12:22,452 You know I love you. 154 00:12:48,148 --> 00:12:49,830 Come on. 155 00:12:51,308 --> 00:12:52,380 Yeah. 156 00:12:53,588 --> 00:12:56,270 That's the way I like it. 157 00:12:57,506 --> 00:12:59,940 Go ahead. Come on. 158 00:13:01,617 --> 00:13:03,023 What's the problem, baby? 159 00:13:03,207 --> 00:13:05,183 Things just started getting good here. 160 00:13:05,326 --> 00:13:07,533 I said what's the problem? 161 00:13:10,677 --> 00:13:12,220 Screw you. 162 00:13:48,398 --> 00:13:49,230 Hello? 163 00:13:49,416 --> 00:13:52,993 Mom... where have you been? I called you, like, four hours ago. 164 00:13:53,238 --> 00:13:56,620 - What? Four hours? - Yeah. 165 00:13:57,267 --> 00:13:58,722 I'll be right there, baby. 166 00:14:08,858 --> 00:14:11,363 What is the matter with you, making him wait like that? 167 00:14:11,397 --> 00:14:12,423 I'm sorry. 168 00:14:13,346 --> 00:14:14,892 Hon, two seconds. 169 00:14:16,476 --> 00:14:20,052 Okay. What the hell is going on, Niki? 170 00:14:20,148 --> 00:14:21,741 Something terrible has happened. 171 00:14:21,807 --> 00:14:22,701 What? What is it? 172 00:14:22,737 --> 00:14:25,892 Those guys that you said that Linderman would send to get his money back... 173 00:14:25,927 --> 00:14:27,512 - Yeah? - Well, he did. 174 00:14:28,165 --> 00:14:31,601 And now they're dead. On the floor of my garage. 175 00:14:31,727 --> 00:14:34,121 What? How? 176 00:14:34,267 --> 00:14:37,222 That's just it. I don't know. 177 00:14:37,367 --> 00:14:38,780 What do you mean you don't know? 178 00:14:38,817 --> 00:14:40,033 I mean I don't know. 179 00:14:40,175 --> 00:14:42,852 I just-- I woke up, and they were dead and... 180 00:14:42,946 --> 00:14:44,972 I think that I might... 181 00:14:47,197 --> 00:14:49,492 Sometimes I look in the mirror... 182 00:14:49,638 --> 00:14:52,642 and I'm not sure it's me that I'm seeing. 183 00:14:52,748 --> 00:14:54,101 Maybe it was DL, you know? 184 00:14:54,196 --> 00:14:56,792 He's trying to protect you because he still loves you and Micah. 185 00:14:56,826 --> 00:15:00,353 DL wouldn't risk coming back. The cops are after him. 186 00:15:00,458 --> 00:15:02,921 And once Linderman finds out they're dead, 187 00:15:03,016 --> 00:15:05,852 it's not gonna matter who killed them. He's gonna come after me. 188 00:15:05,886 --> 00:15:09,133 Then you need to listen to me. Niki, you have to call the police. 189 00:15:09,187 --> 00:15:16,301 No, I gotta cover my tracks. And then I gotta run. 190 00:15:16,766 --> 00:15:18,130 I gotta go. 191 00:15:31,838 --> 00:15:34,842 Why would anybody wanna tap Papa Saresh's phone? 192 00:15:34,938 --> 00:15:36,292 Papa Saresh? 193 00:15:36,438 --> 00:15:40,163 Yeah, he told me to call him that after I butchered his name a couple times. 194 00:15:40,195 --> 00:15:42,841 I don't know why someone would want to tap his phone. 195 00:15:43,105 --> 00:15:45,451 Back in Madras, I found a man in his apartment 196 00:15:45,598 --> 00:15:47,611 stealing his research, and now this. 197 00:15:48,268 --> 00:15:51,563 Why don't you just ask your dad? He must have some idea who it is. 198 00:15:51,657 --> 00:15:53,532 My father died four days ago. 199 00:15:53,656 --> 00:15:54,773 What? 200 00:15:56,945 --> 00:16:00,340 I'm sorry, I... You didn't know? 201 00:16:00,436 --> 00:16:01,882 He was murdered in his cab. 202 00:16:04,208 --> 00:16:05,980 Oh, my God. How awful. 203 00:16:06,078 --> 00:16:07,481 You were close? 204 00:16:07,366 --> 00:16:09,860 Yeah... I mean, I hate cooking for one. 205 00:16:09,955 --> 00:16:12,740 So I used to make extra and bring it over, and we would... 206 00:16:12,778 --> 00:16:17,300 eat together, and he'd tell me about his theories and the map. 207 00:16:19,757 --> 00:16:21,493 We were friends. 208 00:16:23,345 --> 00:16:26,823 Well... then you were closer to him than I was. 209 00:16:27,847 --> 00:16:31,610 I'm happy to hear he had someone to talk to. 210 00:16:31,897 --> 00:16:34,140 I'll get you some water. 211 00:16:34,246 --> 00:16:37,350 I had no idea anything was wrong. I... 212 00:16:37,487 --> 00:16:40,361 I knocked on the door a couple of times. I just... 213 00:16:40,496 --> 00:16:43,323 I thought he was out, and we were missing each other. 214 00:16:43,418 --> 00:16:45,343 I had this book I wanted to show him. 215 00:16:45,438 --> 00:16:46,892 What book? 216 00:16:46,987 --> 00:16:48,881 Darwin's Origin of Species. Thank you. 217 00:16:49,647 --> 00:16:51,523 It's a true first edition. 218 00:16:51,755 --> 00:16:53,632 I work at this antique book store, 219 00:16:53,778 --> 00:16:56,412 and I found a copy, and I just... 220 00:16:56,546 --> 00:16:58,392 thought he'd get a kick out of reading it. 221 00:16:58,428 --> 00:17:01,421 Well, he most definitely would have gotten a kick out of it. 222 00:17:01,537 --> 00:17:03,363 That's very thoughtful. 223 00:17:03,457 --> 00:17:06,613 You know, he told me he was being watched. 224 00:17:06,797 --> 00:17:09,293 I thought that he was just eccentric. 225 00:17:09,568 --> 00:17:13,191 I like that you didn't use the word "paranoid." 226 00:17:13,338 --> 00:17:15,360 Do you think that they're watching you now? 227 00:17:15,398 --> 00:17:18,132 They could have killed me, if that's what they wanted. 228 00:17:18,226 --> 00:17:21,611 For the time being, it seems I'm more important to them alive. 229 00:17:21,896 --> 00:17:24,911 You said that he talked to you about his theories and the map. 230 00:17:24,945 --> 00:17:27,123 I need you to tell me everything he said to you. 231 00:17:27,156 --> 00:17:30,780 Everything you remember. Everything. 232 00:17:31,757 --> 00:17:34,483 Girls! This isn't a... 233 00:17:34,636 --> 00:17:36,882 criminal investigation. 234 00:17:36,977 --> 00:17:40,360 Nobody here is in any kind of trouble. Quite the contrary. 235 00:17:40,456 --> 00:17:42,810 There just happens to be a very grateful man 236 00:17:42,905 --> 00:17:46,061 lying in the hospital who'd like to thank one of you for... 237 00:17:46,196 --> 00:17:48,500 saving his life yesterday. 238 00:17:48,598 --> 00:17:50,823 I've never seen anyone so reluctant to be called a hero. 239 00:17:50,856 --> 00:17:52,550 You're sure it was one of our cheerleaders? 240 00:17:52,585 --> 00:17:55,313 The uniform said Union Wells High. 241 00:17:56,425 --> 00:17:58,633 I'd have to say it was... 242 00:17:59,688 --> 00:18:02,031 her on the end. 243 00:18:03,468 --> 00:18:05,061 That's Claire Bennett. 244 00:18:05,188 --> 00:18:06,112 Claire... 245 00:18:06,258 --> 00:18:09,313 where'd you go yesterday after cheerleading practice? 246 00:18:11,025 --> 00:18:11,910 I, uh... 247 00:18:12,106 --> 00:18:15,443 It wasn't her. It was me. 248 00:18:17,067 --> 00:18:20,642 I was taking a shortcut home from school, and... 249 00:18:20,736 --> 00:18:27,840 I saw the wreckage of the train... wreck. And... 250 00:18:28,335 --> 00:18:29,931 I just had to help. 251 00:18:30,067 --> 00:18:31,663 Why didn't you say something? 252 00:18:32,545 --> 00:18:35,043 I guess I didn't want all the attention, you know? 253 00:18:35,908 --> 00:18:37,453 That's not why I did it. 254 00:18:37,636 --> 00:18:40,740 Well, on behalf of the Odessa Fire Department, 255 00:18:41,076 --> 00:18:44,273 I'd like to congratulate you as an honorary firefighter. 256 00:18:49,088 --> 00:18:51,720 - How is he? - Who? 257 00:18:51,955 --> 00:18:54,583 The man Jackie pulled out of the train. 258 00:18:54,728 --> 00:18:56,792 He's got some pretty bad burns. 259 00:18:56,886 --> 00:19:00,752 Smoke damage to his lungs, but... he's alive. 260 00:19:00,887 --> 00:19:02,863 Happy to be so. 261 00:19:05,227 --> 00:19:07,710 Thanks to Jackie. 262 00:19:16,097 --> 00:19:16,981 Claire! 263 00:19:18,416 --> 00:19:20,923 I'm glad I finally got you alone. Look, we have to talk. 264 00:19:20,955 --> 00:19:22,270 Did you hear they asked Jackie 265 00:19:22,305 --> 00:19:24,391 to be the Grand Marshall of the Pioneer Day Parade? 266 00:19:24,427 --> 00:19:26,513 They're gonna put her on the top of the fire truck. 267 00:19:26,548 --> 00:19:28,440 They should put her under the fire truck. 268 00:19:28,476 --> 00:19:29,621 It's about the videotape. 269 00:19:29,675 --> 00:19:30,573 - What? - The videotape! 270 00:19:30,618 --> 00:19:33,091 The tape where you're, like, killing yourself like 20 times. 271 00:19:33,125 --> 00:19:35,040 Oh, yeah, that. Can we just keep it under wraps? 272 00:19:35,078 --> 00:19:36,501 That's what I'm trying to tell you. 273 00:19:36,535 --> 00:19:38,130 It was in my backpack, and now it's not. 274 00:19:38,167 --> 00:19:40,283 - What? - It's gone. 275 00:19:40,465 --> 00:19:42,023 What do you mean, it's gone? 276 00:19:49,235 --> 00:19:52,203 Oh, my God! Claire! I'm so sorry. Are you all right? 277 00:19:52,348 --> 00:19:55,492 Yeah. I'm okay. I'm all right. 278 00:19:57,346 --> 00:19:59,090 Yeah. You just caught me off guard. 279 00:19:59,225 --> 00:20:00,781 I thought I heard something snap. 280 00:20:00,817 --> 00:20:07,181 Nope. I'm okay! I'm fine! I'm okay. 281 00:20:10,517 --> 00:20:12,302 Yeah, not a scratch on me. 282 00:20:12,395 --> 00:20:14,580 Guess you're not so dainty after all. 283 00:20:15,098 --> 00:20:17,022 I'm dainty enough. 284 00:20:21,278 --> 00:20:23,622 We have got to find that tape. 285 00:20:25,158 --> 00:20:26,590 Whoo! 286 00:20:43,527 --> 00:20:45,592 What if I don't want to go on vacation? 287 00:20:45,737 --> 00:20:47,581 You don't have a choice. You have to. 288 00:20:47,705 --> 00:20:49,672 Why are we doing this, Mom? 289 00:20:49,907 --> 00:20:52,310 Why won't you just tell me what's going on? 290 00:20:54,398 --> 00:20:56,221 I wish that I could, baby. 291 00:20:56,317 --> 00:20:58,643 But you are just gonna have to trust me, okay? 292 00:20:58,618 --> 00:21:00,093 Now go in and pack up your stuff. 293 00:21:00,127 --> 00:21:02,473 I have to take care of something in the garage. 294 00:21:09,317 --> 00:21:12,513 Mom... What happened to our house? 295 00:21:12,655 --> 00:21:15,433 Mikey, you're just gonna have to trust me, okay? 296 00:21:15,617 --> 00:21:19,562 Now go in and grab some stuff. Go. 297 00:22:37,168 --> 00:22:39,892 In the trunk. Follow the map. 298 00:23:40,996 --> 00:23:44,860 Help me understand what you were doing on that roof. 299 00:23:44,956 --> 00:23:47,923 I can't. Not yet. But I will. 300 00:23:48,246 --> 00:23:50,211 You just have to trust me. 301 00:23:56,428 --> 00:23:59,711 There's something you need to know about your father's death. 302 00:24:00,737 --> 00:24:02,613 He committed suicide. 303 00:24:03,358 --> 00:24:04,052 What? 304 00:24:04,287 --> 00:24:06,253 He committed suicide. 305 00:24:06,627 --> 00:24:08,741 I found him on the floor of the bathroom. 306 00:24:08,886 --> 00:24:10,982 - You said he had a heart attack. - I lied. 307 00:24:11,176 --> 00:24:14,473 For his reputation, his heart was fine. 308 00:24:14,565 --> 00:24:16,873 But he'd had two others before that. 309 00:24:16,965 --> 00:24:20,732 Well, I lied about those too. Suicide attempts, both of them. 310 00:24:20,927 --> 00:24:22,663 He finally got what he wanted. 311 00:24:27,888 --> 00:24:32,150 When he was 23, he was diagnosed with major depressive disorder. 312 00:24:32,348 --> 00:24:35,542 He couldn't help it. It was just who he was. 313 00:24:35,686 --> 00:24:37,723 Why didn't I know about any of this before? 314 00:24:37,755 --> 00:24:40,300 Your father and I decided not to tell you since the 315 00:24:40,338 --> 00:24:44,191 disorder can have a genetic link, and you were always so sensitive. 316 00:24:44,337 --> 00:24:46,310 We didn't want you to worry about it. 317 00:24:46,686 --> 00:24:48,930 But you're telling me now. 318 00:24:50,005 --> 00:24:53,632 It can start with delusions of grandeur. 319 00:24:53,768 --> 00:24:57,440 Thinking you're invincible or indestructible. 320 00:24:57,177 --> 00:25:01,133 They are irrational thoughts that then turn suicidal. 321 00:25:01,276 --> 00:25:03,810 It's time you took a hard look at your life. 322 00:25:05,107 --> 00:25:09,400 And if there are changes to be made, I want to be here to help you. 323 00:25:11,207 --> 00:25:14,973 Because there's something else I never told you. 324 00:25:15,987 --> 00:25:17,060 Come here. 325 00:25:21,417 --> 00:25:24,661 You were always my favorite. 326 00:25:26,057 --> 00:25:28,453 I cannot lose you. 327 00:25:46,867 --> 00:25:49,033 Mr. Isaac Mendez? 328 00:25:53,525 --> 00:25:54,833 Hello? 329 00:25:56,775 --> 00:25:58,563 Mr. Isaac? 330 00:26:27,758 --> 00:26:29,020 Mr. Isaac? 331 00:26:49,197 --> 00:26:50,653 Mr. Isaac? 332 00:26:56,345 --> 00:26:59,681 Freeze! Drop your weapon. 333 00:27:01,126 --> 00:27:03,280 Get your damn hands up. 334 00:27:12,495 --> 00:27:14,693 Serial killer strikes in the middle of L.A., 335 00:27:14,708 --> 00:27:16,500 abducts a little girl and here I am. 336 00:27:16,627 --> 00:27:19,161 100 feet away. Might as well be in Siberia. 337 00:27:19,536 --> 00:27:20,733 That's all right. 338 00:27:20,787 --> 00:27:23,170 They don't pay us enough to be where the action is. 339 00:27:23,208 --> 00:27:24,670 What are you gonna do, anyway? 340 00:27:24,706 --> 00:27:26,172 What do you mean? I just wanna help. 341 00:27:26,207 --> 00:27:28,503 You wanna help? Help me get more tape. 342 00:27:32,745 --> 00:27:34,671 What do you think-- C.I.A. or F.B.I.? 343 00:27:34,517 --> 00:27:36,532 Nah, she's dressed too nice for F.B.I. 344 00:27:36,626 --> 00:27:38,920 I saw the test scores got posted this morning. 345 00:27:39,668 --> 00:27:43,432 Don't worry about it, man. Not everybody's a test taker. 346 00:27:43,858 --> 00:27:51,760 Please don't hurt me. 347 00:28:28,185 --> 00:28:30,643 You know, we don't have any idea what happened in here. 348 00:28:30,677 --> 00:28:33,492 - I've got a theory. - You always do. 349 00:28:33,617 --> 00:28:35,541 This is Barstow all over again. 350 00:28:35,687 --> 00:28:38,223 - It's Sylar. - There isn't a Sylar. 351 00:28:38,365 --> 00:28:41,233 Last words of a dying victim. It didn't mean anything. 352 00:28:41,375 --> 00:28:45,091 And look at her. Must have taken three guys to lift her up that high. 353 00:28:45,237 --> 00:28:46,843 - What about the daughter? - No sign. 354 00:28:46,878 --> 00:28:49,872 We checked the house and surrounding, issued an Amber Alert. 355 00:28:50,025 --> 00:28:52,021 You've seen what happened to the father. 356 00:28:52,135 --> 00:28:55,901 Frozen solid, skull sawed off. We need to find out how. 357 00:28:56,006 --> 00:28:57,973 The little girl's the priority. 358 00:29:14,365 --> 00:29:16,333 You are not supposed to be in here. 359 00:29:33,617 --> 00:29:34,831 It's okay. 360 00:29:35,347 --> 00:29:37,223 It's okay. You're safe now. 361 00:29:37,915 --> 00:29:40,360 Look, I'm a cop. I'm one of the good guys, okay? 362 00:29:40,878 --> 00:29:43,790 He hurt my mom and dad. Please don't hurt me. 363 00:29:43,885 --> 00:29:45,631 I'm not gonna let anybody hurt you. 364 00:29:45,898 --> 00:29:48,812 No, no, no. Come on, take my hand. 365 00:29:48,945 --> 00:29:53,471 It's okay, come on. It's okay. 366 00:29:54,637 --> 00:29:55,753 Come on. 367 00:29:56,167 --> 00:29:58,631 For years, he'd been working on a mathematical theorem 368 00:29:58,665 --> 00:30:01,570 using human genomes and DNA migration patterns. 369 00:30:01,947 --> 00:30:04,742 He thought he could find a way to identify these people, 370 00:30:04,778 --> 00:30:07,770 the ones who were special. I never believed it was possible. 371 00:30:07,918 --> 00:30:11,870 We fought about it constantly. It's the reason we grew apart. 372 00:30:12,987 --> 00:30:15,763 You've reached Chandra Saresh. Please leave a message. 373 00:30:17,385 --> 00:30:18,983 He's got messages. 374 00:30:19,586 --> 00:30:21,130 Chandra, this is Emi. 375 00:30:21,266 --> 00:30:23,820 You forgot to turn in your trip sheet for last week. 376 00:30:23,858 --> 00:30:25,050 Where is your head, man? 377 00:30:25,116 --> 00:30:26,393 - Oh, my God, Mohinder. - Yes? 378 00:30:26,427 --> 00:30:28,182 No... the other Mohinder. The lizard. 379 00:30:28,217 --> 00:30:30,013 He's gotta be around here somewhere. 380 00:30:30,138 --> 00:30:31,662 Hi, I'm Nathan Petrelli. 381 00:30:32,038 --> 00:30:35,000 It would be an honor to represent New York's 14th district. 382 00:30:35,136 --> 00:30:38,290 When the time comes, vote Petrelli. 383 00:30:38,618 --> 00:30:42,273 Hello, Chandra. Why won't you talk to me? 384 00:30:42,365 --> 00:30:44,140 You can't leave me like this. 385 00:30:44,275 --> 00:30:47,943 Hello, Mr. Sylar. I asked you not to call here anymore. 386 00:30:48,266 --> 00:30:52,272 The hunger, it's-- I can't control it. 387 00:30:52,838 --> 00:30:56,272 I don't want to. You made me this way. 388 00:30:56,368 --> 00:30:58,380 I made you a murderer? 389 00:30:58,477 --> 00:31:01,150 You helped me to discover my potential. 390 00:31:01,807 --> 00:31:04,583 You wanted to see what I could do as much as I did. 391 00:31:04,725 --> 00:31:07,643 And now you want it to stop. 392 00:31:07,828 --> 00:31:10,740 It's over. Goodbye. 393 00:31:12,038 --> 00:31:15,650 I found a tape of a conversation my father had with a man named Sylar. 394 00:31:15,747 --> 00:31:18,181 A man he believed was Patient Zero. 395 00:31:26,427 --> 00:31:28,062 Come here, you. 396 00:31:28,298 --> 00:31:32,492 Mohinder, this is Mohinder. You wanna give him a kiss? 397 00:31:38,506 --> 00:31:39,493 What is it? 398 00:31:40,647 --> 00:31:43,002 It's a portable hard drive. 399 00:31:52,805 --> 00:31:54,783 My God, he did it. 400 00:31:55,156 --> 00:31:57,883 He actually came up with a way to find them. 401 00:31:58,298 --> 00:32:00,521 You wondered why someone would want to kill my father. 402 00:32:00,555 --> 00:32:02,903 The reason for his death. It's this! 403 00:32:05,728 --> 00:32:08,123 I'm going to finish what he started. 404 00:32:13,177 --> 00:32:14,430 Hey, Parkman. 405 00:32:14,577 --> 00:32:17,170 How the hell did you know that little girl was in there? 406 00:32:17,205 --> 00:32:18,092 I don't know. 407 00:32:18,606 --> 00:32:21,900 I don't know, I just-- I heard her whispering, and, um... 408 00:32:22,088 --> 00:32:26,090 House full of cops, but you're outside, and you just heard her whisper? 409 00:32:28,266 --> 00:32:29,903 I can't explain it. It was... 410 00:32:31,945 --> 00:32:34,640 I thought everybody could hear her. You guys couldn't hear her? 411 00:32:34,677 --> 00:32:37,263 You got someplace better to be? 412 00:32:38,648 --> 00:32:41,540 It's my wife. I'm, uh... I'm meeting her at a... 413 00:32:43,445 --> 00:32:46,031 a therapy session. Couples counseling. 414 00:32:46,125 --> 00:32:48,191 We're having some problems at home. 415 00:32:48,938 --> 00:32:52,180 This guy's worthless. Worthless... 416 00:32:52,275 --> 00:32:55,151 Cut him loose. He got lucky. 417 00:32:59,225 --> 00:33:01,143 Not yet, Parkman. 418 00:33:01,935 --> 00:33:06,723 Your captain says you've taken the exam to advance to detective 3 times? 419 00:33:06,818 --> 00:33:07,420 Right. 420 00:33:07,658 --> 00:33:09,860 You really think you're detective material? 421 00:33:09,955 --> 00:33:11,171 Yes, ma'am, I do. 422 00:33:11,315 --> 00:33:15,031 So how does it make you feel? Flunking out so many times. 423 00:33:17,397 --> 00:33:20,973 I don't know. Embarrassed, I guess. A little angry. 424 00:33:21,116 --> 00:33:22,370 - A little angry? - Yeah. 425 00:33:22,517 --> 00:33:24,413 Angry enough to do something about it? 426 00:33:24,536 --> 00:33:26,280 Maybe set yourself up to look like a hero? 427 00:33:26,315 --> 00:33:28,301 Wait, what, you think I killed these people? 428 00:33:28,337 --> 00:33:30,330 I didn't kill these people. Sylar did. 429 00:33:30,668 --> 00:33:32,562 How did you know that name? 430 00:33:32,758 --> 00:33:34,583 How did you know that name? 431 00:33:37,315 --> 00:33:40,183 Six people assigned to this case know the name of Sylar. 432 00:33:40,328 --> 00:33:42,720 How the hell did you know that? 433 00:33:43,516 --> 00:33:44,490 I heard it. 434 00:33:47,037 --> 00:33:48,773 From you. 435 00:33:48,955 --> 00:33:51,021 Like you heard the girl whisper. 436 00:33:52,185 --> 00:33:53,071 Yeah. 437 00:33:53,205 --> 00:33:55,563 Then hear this one. You're under arrest. 438 00:33:55,706 --> 00:33:57,532 What? Ow! 439 00:35:37,778 --> 00:35:39,462 - Claire Bear! - Hi, Dad. 440 00:35:39,748 --> 00:35:41,570 Hey. How was school? 441 00:35:41,806 --> 00:35:43,730 Very school-like. How was work? 442 00:35:43,926 --> 00:35:46,790 Very work-like. Listen, I, um... 443 00:35:46,938 --> 00:35:49,042 I made a couple of calls today. 444 00:35:53,448 --> 00:35:56,780 I spoke to a very nice woman at the adoption agency. 445 00:35:56,925 --> 00:36:00,603 And she said they were going to try to get in touch... 446 00:36:01,065 --> 00:36:03,883 with your birth parents. And, uh... 447 00:36:04,025 --> 00:36:06,230 and request a meeting. 448 00:36:06,326 --> 00:36:08,130 I thought that was an adult decision. 449 00:36:08,168 --> 00:36:09,610 You seemed pretty adult 450 00:36:09,798 --> 00:36:12,602 this morning when you told me you wanted to do it. 451 00:36:12,785 --> 00:36:13,441 Thanks. 452 00:36:14,418 --> 00:36:16,480 She said it was a lengthy process. 453 00:36:16,575 --> 00:36:18,261 And it could take weeks. 454 00:36:18,406 --> 00:36:20,651 I'm hoping... years. 455 00:36:20,756 --> 00:36:24,993 That way, you'll be my little girl for a while longer. 456 00:36:25,828 --> 00:36:28,830 I'm not done protecting you from the world. 457 00:36:29,678 --> 00:36:31,780 You're my dad. 458 00:36:32,806 --> 00:36:37,090 You'll never not be my dad. I promise I'll... 459 00:36:37,416 --> 00:36:40,851 be your little girl for as long as I can. 460 00:36:42,388 --> 00:36:45,163 But you can't protect me forever. 461 00:36:46,315 --> 00:36:48,481 I know. 462 00:36:49,865 --> 00:36:51,793 And it breaks my heart. 463 00:36:53,556 --> 00:36:55,930 I love you, Dad. 464 00:36:56,078 --> 00:36:58,280 I love you too, sweetheart. 465 00:37:00,787 --> 00:37:02,751 Go get ready for dinner. 466 00:37:19,908 --> 00:37:21,711 This is Claire Bennett. 467 00:37:21,906 --> 00:37:24,202 And that was attempt number six. 468 00:37:24,376 --> 00:37:27,150 It really does break my heart. 469 00:37:43,515 --> 00:37:45,473 I've been looking all over for you. 470 00:37:45,606 --> 00:37:47,962 Did you know about Dad's depression? 471 00:37:49,447 --> 00:37:50,281 Yeah. 472 00:37:53,798 --> 00:37:56,292 Why didn't you ever tell me? 473 00:37:56,385 --> 00:37:59,162 Because everyone's entitled to their secrets, Peter. 474 00:38:05,876 --> 00:38:08,870 I was so sure when it happened. Now it turns out I'm just... 475 00:38:08,927 --> 00:38:09,861 going crazy. 476 00:38:10,507 --> 00:38:13,382 Look, hey... We've been through this before. 477 00:38:13,516 --> 00:38:15,162 We've played this game, okay? 478 00:38:15,308 --> 00:38:19,160 Let's just... let's just go. 479 00:38:19,308 --> 00:38:21,320 Tell me what happened, Nathan. 480 00:38:21,466 --> 00:38:24,523 When I jumped. Tell me you flew. 481 00:38:25,405 --> 00:38:28,932 I wanna hear you say that you flew. 482 00:38:30,005 --> 00:38:33,103 Tell me, or I'll jump again. 483 00:38:34,957 --> 00:38:36,831 Hey, good luck on your campaign... 484 00:38:36,938 --> 00:38:39,422 when I'm splattered all over the ground below. 485 00:38:42,665 --> 00:38:44,163 All right. 486 00:38:46,478 --> 00:38:48,211 You want the truth? 487 00:38:48,357 --> 00:38:49,660 Yeah. 488 00:38:53,787 --> 00:38:57,313 We both flew. Pete... 489 00:38:57,456 --> 00:39:00,890 I caught you, and I lost control. You're too heavy. 490 00:39:01,017 --> 00:39:04,171 We both started falling to the ground. And just before we-- 491 00:39:06,255 --> 00:39:10,392 Just before we hit, you flew. You. 492 00:39:11,238 --> 00:39:12,900 Are you lying to me? 493 00:39:14,298 --> 00:39:18,810 You are. You're trying to tell me what you think I wanna hear. 494 00:39:18,905 --> 00:39:21,023 You're lying to me again! 495 00:39:37,265 --> 00:39:40,090 Did you see that? Did you see that? I flew? 496 00:39:40,325 --> 00:39:42,052 Yeah, I know. 497 00:39:56,586 --> 00:39:59,553 You're one sick son of a bitch, you know that? 498 00:39:59,696 --> 00:40:03,171 Very sorry. I not speak much English. 499 00:40:03,317 --> 00:40:06,060 What I wanna know is what did you do with the man's brain? 500 00:40:06,098 --> 00:40:08,030 You flush it down the toilet, you eat it, what? 501 00:40:08,066 --> 00:40:09,420 We got a live one here. 502 00:40:09,567 --> 00:40:12,670 No English, no passport, no American money, no I.D. 503 00:40:12,808 --> 00:40:13,882 Except for this here. 504 00:40:14,025 --> 00:40:17,883 "An honorary member of the Merry Marvel Marching Society." 505 00:40:18,026 --> 00:40:20,800 Let's start by asking him how he got to New York. 506 00:40:26,346 --> 00:40:28,690 He says he teleported himself here. 507 00:40:28,835 --> 00:40:31,092 Teleported? What the hell is that? 508 00:40:31,186 --> 00:40:32,440 Like Star Trek. 509 00:40:32,636 --> 00:40:34,930 He says he can bend the space-time continuum. 510 00:40:35,126 --> 00:40:36,823 Funny, I've seen all the Star Treks. 511 00:40:36,855 --> 00:40:38,781 I don't remember you from the show. 512 00:40:40,407 --> 00:40:42,261 How long ago did he do this? 513 00:40:44,027 --> 00:40:46,473 - Yesterday. - Yesterday. 514 00:40:46,796 --> 00:40:49,432 If you let me make a pone call 515 00:40:49,528 --> 00:40:53,330 my English speaking friend will clear everything up. 516 00:40:58,426 --> 00:40:59,502 Hiro? 517 00:41:02,366 --> 00:41:04,551 New York! Teleport-- 518 00:41:10,846 --> 00:41:13,101 Your friend says he was with you yesterday. 519 00:41:13,288 --> 00:41:15,161 - Yesterday? - That's not correct? 520 00:41:15,307 --> 00:41:18,361 I have not seen Hiro Nakamura in five weeks. 521 00:41:18,505 --> 00:41:20,290 We look for him everywhere. 522 00:41:20,435 --> 00:41:22,522 His buddy hasn't seen him for five weeks. 523 00:41:23,085 --> 00:41:26,142 Your friend says he hasn't seen you 524 00:41:26,608 --> 00:41:27,873 in five weeks. 525 00:41:31,206 --> 00:41:34,831 - October 2? - October 2? No, pal. 526 00:41:35,616 --> 00:41:36,881 Today. 527 00:41:38,545 --> 00:41:40,331 November 8th. 528 00:41:40,707 --> 00:41:43,143 November? No... October. 529 00:41:59,807 --> 00:42:02,061 For all his bluster, 530 00:42:02,157 --> 00:42:06,253 it is the sad province of Man that he cannot choose his triumph. 531 00:42:06,437 --> 00:42:11,291 He can only choose how he will stand when the call of destiny comes. 532 00:42:11,417 --> 00:42:14,710 Hoping that he'll have the courage to answer.